Zum Hauptinhalt springen
Camp13 – Dein
Reisemobilhafen am
Möhnesee
Camp13 – Dein
Reisemobilhafen am
Möhnesee

Natur pur, Komfort deluxe & Wellness direkt am Wasser

Anlegen. Ruhe finden.

Camp 13 ist mehr als ein Wohnmobil-Stellplatz. Es ist dein Ruhehafen am See – und zwar ganzjährig. Für Tage, die leicht sind wie der Sommerwind und Nächte unter Sternen. Mit direktem Zugang zum Wasser, modernen Annehmlichkeiten und einer Prise Entschleunigung.

Wohnwagen, Faltanhänger & Zelte dürfen aus baurechtlichen Gründen leider nicht bei uns anlegen. 

Reservierungen können telefonisch oder per Mail nicht entgegengenommen werden. 

Update zu der Buchungsauslastung 2026:

Wochenende 29. - 31.05.26 - ausgebucht

Fronleichnam - ausgebucht

Wochenende 12. - 14.06.26 -nur noch Bullibucht verfügbar

Wochenende 19. - 21.06.26 - nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Wochenende 26. - 28.06.26 - nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Wochenende 03. - 05.07.26 - nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Wochenende 10. - 12.07.26 - nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Wochenende 17. - 19.07.26 - nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Wochenende 24. - 26.07.26 -nur noch Außendeck & Bullibucht verfügbar

Tag der deutschen Einheit - verfügbar

Allerheiligen - verfügbar

Weihnachten - verfügbar

Silvester - verfügbar (Ankerplatz & Innendeck ausgebucht)

Stand: 27.05.2026

Direkt anlegen

Deinen Liegeplatz kannst du ganz bequem über unser Buchungssystem MyStop24 reservieren – oder direkt vor Ort an unserem Check-in-Terminal „ansteuern“. Bitte beachte: Eine Stornierung ist leider nicht möglich. Wenn du damit nicht einverstanden bist, kannst du natürlich auch ganz spontan „einlaufen“ und deinen Platz direkt am Terminal buchen.

Lade dir bitte dazu die MyStop24 App auf dein Mobiltelefon, um einen reibungslosen Check-in zu gewährleisten.

Alles an Board. Für dich und deinen Camper.

Ob großes Wohnmobil oder kleiner Bulli - bei uns findest du den perfekten Platz. Komfortabel, durchdacht & natürlich schön.

Seeblick-Stellplätze

48 Liegeplätze mit Stromanschluss – viele davon mit direktem Blick aufs Wasser.

Van-Zone für Freigeister

Extrabereich für Bullis & kompakte Camper – ideal für alle, die wendig unterwegs sind. Dein Kutter ist besonders groß? Dann buche dir einen XXL-Stellplatz für Mobile bis zu 15 Tonnen.

Privater Badezugang

Unser privater Badebereich lädt dich ein, direkt vom Ufer aus in den Möhnesee zu tauchen. Genieße Sonnenauf- oder untergang mit den Füßen im Wasser – direkt vor deinem Stellplatz.

Komfort an Deck

Modernes Sanitärhaus, Spülküche und alles, was du brauchst.

Dogs welcome

Woof! Wir freuen uns auch auf vierbeinige Besatzung - Bis zu zwei Hunde pro Stellplatz kannst du gerne mitbringen. 

Und solltest Du doch einmal für Deinen Vierbeiner einen Tierarzt brauchen, findest Du in Körbecke die: Tierärztliche Gemeinschaftspraxis in Möhnesee-Körbecke – Für die Gesundheit Ihrer Kleintiere 

Wellness am Wasser - dein Logbuch der Gelassenheit

Nach einem aktiven Tag am See oder im Wald heißt es: Leinen los für Körper und Seele. Unsere Panoramasauna, der Ruheraum und der dazugehörige Balkon bieten dir Entspannung mit Weitblick.

Friso Richter und Luki Nowack haben bei uns am 1. Maiwochenende den Camping Check gemacht! Schaut doch mal rein. Den Link zur Sendung findet Ihr in der Bio! #urlaubamsee #wohnmobilstellplatz #camp…
#Wohnmobilstellplatz #möhnesee #urlaubmithund #camping #urlaubamsee
Am 26.5.2026 im hr-Fernsehen und schon vorab ab dem 22.5.2026 in der ARD-Mediathek…wir sind schon sehr gespannt auf den TV-Bericht über @die_wanderbar_moehnesee und uns 😍 #wohnmobilstellplatz #camp…
Was für ein tolles Wochenende mit super tollen Camper-Gästen. Ganz herzlichen Dank an @frisorichter und seinen Kameramann Lukas für Euren Besuch! Es war schön mit Euch 😊☀️😊 Wir freuen uns schon je…
#wohnmobilstellplatz #camplife #urlaubamsee #wohnmobil #camping
Frohe Ostern 🐇🐣🐰 #wohnmobilstellplatz #camplife #sauerland #urlaubamsee #wohnmobil camping urlaubmithund vanlife möhnesee kreissoest camp13 wintercamping wirliebencamping camping ruhrpott ruhrg…

Nachhaltig in die Zukunft

Unsere 26 kW Photovoltaikanlage versorgt Camp13 mit Sonnenenergie – für klimafreundliches Reisen. Du bleibst flexibel, frei – und tust der Natur dabei etwas Gutes.

Von Weltenbummlern, die angekommen sind. 

Michael Sprenger

Betreiber
„Ich bzw. wir mussten lange warten, um jetzt endlich unseren Traum vom eigenen Wohnmobilstellplatz umsetzen zu können. Ich freue mich jetzt schon, wenn die ersten Camper zu uns kommen.“

Katrin Wirz

Betreiberin
„Ich freue mich sehr aus diesem besonderen Ort am Möhnesee einen modernen Reisemobilhafen entstehen lassen zu können. Wir geben all unsere Motivation & Tatkraft in unser Wunschprojekt.“

Sebastian N.

Aus Soest
„Genau so etwas hat definitiv am Möhnesee gefehlt. Ein Wohnmobilstellplatz in direkter Seelage – perfekt! Wir kommen auf jeden Fall.“

Sabine F.

aus Hagen
„Ich freue mich schon auf den Sommer, wenn ich mich mit meinem Camper am Camp 13 entspannen kann. Schwimmen an der eigenen privaten Badestelle – mega!“

Dorothee B.

aus Werl
„Sehr gute Kombination – See und Wald direkt vor der Tür – perfekte Lage für einen Reisemobilhafen.“

Noch Fragen vor dem Ablegen?

Wie kann ich einen Stellplatz buchen? / How can I book a campsite?

Über unsere Homepage und/oder die „MyStop24 App“.  Alternativ kannst du aber auch spontan, ohne vorherige Buchung, über unseren Check-in Terminal am Eingang des Sanitärhauses mühelos einchecken. Reservierungen per E-Mail sind nicht möglich.

____________________________________

Through our website and/or the “MyStop24 App.” Alternatively, you can also check in easily on the spot, without a prior reservation, using our check-in terminal at the entrance to the restroom facility. Reservations via email are not possible.

Du hast Probleme bei der Onlinebuchung? / Having trouble booking online?

Laut Buchungsportalanbieter solltest Du es zwingend vermeiden, zwischen den verschiedenen Schritten hin-, und herzuswitchen. Sprich einmal komplett in einem Schritt die Buchung vollziehen. Wenn es nicht klappt, noch einmal alles zu machen und ein paar Minuten später noch einmal probieren; am besten vom Rechner und aus dem im Wlan-Netz. Prüfe das Du keine Pop-Up-Blocker aktiviert hast. 

Der Buchungsportalanbieter hat versprochen, dass schnellstmöglich an einer Problemlösung gearbeitet wird. 

__________________________________________

According to the booking portal provider, you should avoid switching back and forth between the different steps at all costs. In other words, complete the entire booking process in one go. If it doesn’t work, start over and try again a few minutes later—preferably on a computer connected to a Wi-Fi network. Make sure you don’t have any pop-up blockers enabled.

The booking portal provider has promised to work on a solution as soon as possible.

Über Mystop24 gebucht, aber keine Buchungsbestätigung erhalten? / Did you book through Mystop24 but didn't receive a booking confirmation?

Schau als erstes bitte einmal in Deinen Mail-Spam-Order, ob die Buchungsbestätigung dort gelandet ist. 

In der MyStop24-App findest Du unter "Buchungen" Deinen Buchungscode. Für das Einchecken am Terminal vor Ort brauchst Du generell nur den Buchungscode (BC......) oder in der App findest Du im unteren Bereich den Reiter "Scanner", dann kannst Du einfach den angezeigten QR-Code scannen und Du bist direkt eingecheckt. 

___________________________________________

First, please check your email spam folder to see if the booking confirmation ended up there.

In the MyStop24 app, you’ll find your booking code under “Bookings.” To check in at the terminal on-site, you generally only need the booking code (BC......). Alternatively, in the app, tap the “Scanner” tab at the bottom, then simply scan the QR code displayed, and you’ll be checked in right away.

Wie kann ich bezahlen? / How can I pay?

Unser Reisemobilhafen ist komplett kontaktlos und bargeldlos. Zahlungen sind ausschließlich per Karte möglich (EC oder Kreditkarte - Visa und Mastercard; kein American Express!!!).

Wofür ist die Stellplatzkarte?

Mit deiner Stellplatzkarte hast du Zugang zu:

  • dem Sanitärhaus
  • sowie zu Strom- und Wassersäulen, die du mit der Karte aktivierst
  • CamperClean-Reinigungsautomat                       -------------------------------

    Our RV park is completely contactless and cashless. Payments can only be made by card (debit or credit card—Visa and Mastercard; no American Express!!!).

    What is the parking pass for?

    With your parking pass, you have access to:

    the restroom facility
    as well as power and water stations, which you activate with the card
    CamperClean self-service washing station

Was tun, wenn du ankommst? / What should you do when you arrive?

Du hast über MyStop24 oder die Homepage gebucht?
Bitte parke dein Mobil auf einem der vier Kurzzeitparkplätzen vor der Schranke und geh zum „CheckIn & CheckOut“-Terminal (grauer Kasten) am Sanitärhaus-Eingang. Dort findest du einen Knopf, auf dem „MyStop24 Quick-Checkin“ steht. Den drückst Du. Am einfachsten ist es, wenn Du in der MyStop24-App im unteren Bereich auf "Scanner" drückst, dann den Scanner vor den QR-Code hälst und schon bist Du eingeloggt. In diesem Vorgang kannst du auch direkt deine Stellplatz-Karte mit einem Strom-, bzw. Wasser-Guthaben aufladen. Oder Du gibst deinen Buchungscode ein (steht auf deiner Buchungsbestätigung - BC......- die Buchstaben müssen nicht zwingend in Großbuchstaben eingeben werden).

Dann folgst du allen Anweisungen, welches das Terminal für deine Anmeldung braucht. In diesem Vorgang kannst du auch direkt deine Stellplatz-Karte mit einem Strom-, bzw. Wasser-Guthaben aufladen.

Nach erfolgreicher Anmeldung bekommst du unsere Stellplatz-Karte. Die Stellplatz-Karte ist mit 5 EURO Kartenpfand belastet, die Du aber bei Abreise wieder auf Dein Konto zurücküberwiesen bekommst.

Nun gehst du wieder zurück zu deinem Mobil und fährst zur Schranke, hältst die Stellplatz-Karte vor das vorgesehene CheckIn-Modul und fährst zu deiner Stellplatzkategorie und suchst Dir dort einen freien Stellplatz.

Solltest du Strom auf deine Karte geladen haben, geh zu dem grauen Haupt-Stromsäulen-Gehäuse, worauf sich deine Stellplatz-Nummer (findest Du an der Stromsäule) befindet. Klicke deine Stellplatz-Nummer an und halte deine Karte vor das Kartensymbol im unteren Bereich (jedes Vorhalten bedeutet 1 EURO auf Deine Stromsäulenguthaben). Nach erfolgreicher Ladung leuchtet Deine Stellplatznummer rot!

Du kommst spontan?
Bitte parke dein Mobil auf einem der vier Kurzzeitparkplätzen vor der Schranke und geh zum „CheckIn & CheckOut“-Terminal (grauer Kasten) am Sanitärhaus-Eingang. Dort klickst Du auf "Anmelden" und klickst auf die gewünschte Stellplatzkategorie und folgst dann den Anweisungen für dein Check-In. In diesem Vorgang kannst Du Dir einen von Dir frei wählbaren Strom-, bzw. Wasserguthaben auf Deine Stellplatz-Karte buchen. Nach erfolgreicher Anmeldung bekommst du unsere Stellplatz-Karte. Die Stellplatz-Karte ist mit 5 EURO Kartenpfand belastet, die Du aber bei Abreise wieder auf Dein Konto zurücküberwiesen bekommst.

Nun gehst du wieder zurück zu deinem Mobil und fährst zur Schranke, hältst die Stellplatz-Karte vor das vorgesehene CheckIn-Modul, fährst zu deiner gewählten Stellplatzkategorie und suchst Dir einen freien Stellplatz.

Solltest du Strom auf deine Karte geladen haben, geh zu dem grauen Haupt-Stromsäulen-Gehäuse, worauf sich deine Stellplatz-Nummer (findest Du an der Stromsäule!) befindet und klicke deine Stellplatz-Nummer an. Halte deine Karte vor das Kartensymbol im unteren Bereich (jedes Vorhalten bedeutet 1 EURO auf Deine Stromsäulenguthaben). Nach erfolgreicher Ladung leuchtet Deine Stellplatznummer rot!

_________________________________________

Did you book through MyStop24 or the website?
Please park your vehicle in one of the four short-term parking spaces in front of the barrier and go to the “CheckIn & CheckOut” terminal (gray box) at the entrance to the restroom building. There you’ll find a button labeled “MyStop24 Quick-Checkin.” Press that button. The easiest way is to tap “Scanner” at the bottom of the MyStop24 app, then hold the scanner up to the QR code, and you’re logged in. During this process, you can also top up your parking space card with electricity or water credit. Or you can enter your booking code (found on your booking confirmation—BC. .....—the letters do not necessarily have to be entered in uppercase).

Then follow all the instructions the terminal requires for your registration. During this process, you can also directly top up your parking card with electricity or water credit.

After successful registration, you will receive our parking card. A 5 EURO deposit is charged to the parking card, but this amount will be refunded to your account upon departure.

Now return to your RV and drive to the gate, hold the parking card up to the designated check-in module, drive to your booked parking category, and find a vacant spot there.

Arriving on short notice?
Please park your RV in one of the four short-term parking spots in front of the gate and go to the “CheckIn & CheckOut” terminal (gray box) at the entrance to the restroom building. There, click on “Log In,” select your desired parking space category, and follow the instructions for check-in. During this process, you can add a custom amount of electricity or water credit to your parking space card. After successful registration, you will receive your parking space card. A 5-euro deposit is charged to the site card, but this will be refunded to your account upon departure.

Now return to your RV and drive to the gate, hold the site card up to the designated check-in module, drive to your selected site category, and find an available spot.

Stornierung meiner Buchung...geht das? / Can I cancel my reservation?

Stornierungen sind bis 21 Tage vor Anreise möglich, jedoch fällt eine Pauschalgebühr von 10 Euro an.

__________________________________________

Cancellations are accepted up to 21 days before arrival, but a flat fee of 10 euros will be charged.

Was tun, wenn Du abreist? / What should you do when you leave?

Als erstes fährst Du mit Deiner Service-Card durch die Schranke und parkst auf den Kurzzeitparkplätzen. Dann gehst Du zurück zum Terminal und klickst auf "Abreise", dann kannst Du Dir Dein Kartenguthaben auf Dein Bankkonto zurückbuchen lassen. Halte Deine EC-, oder Kreditkarte (kein American Express) auf den EC-Cash-Terminal und Dein Geld wird direkt zurückgebucht. 

_______________________________

First, use your Service Card to pass through the barrier and park in the short-term parking spaces. Then go back to the terminal and click “Departure”; you can then have your card balance refunded to your bank account. Hold your debit or credit card (no American Express) up to the EC-Cash terminal, and your money will be refunded immediately.

Bis wann muss ich am Abreisetag abgereist sein? / By what time do I need to check out on the day of departure?

Dein Stellplatz steht dir am Abreisetag bis 12 Uhr mittags zur Verfügung. Die Möglichkeit der Spätabreise ist leider nicht gegeben.

____________________________________________

Your parking space is available until noon on the day of departure. Unfortunately, late check-out is not possible.

Kann ich auf meinen Stellplatz noch ein Zelt aufbauen? / Can I set up a tent on my campsite?

Nein, leider ist dies nicht erlaubt! 

________________________________

No, unfortunately that's not allowed!

Kann ich meinen Aufenthalt spontan verlängern? / Can I extend my stay on short notice?

Ja, momentan kannst Du leider erst am letzten Tag Deines Aufenthalts Deine Zeit bei uns verlängern. _______________________________________

Yes, unfortunately, at the moment you can only extend your stay with us on the last day of your visit.
Wir kommen mit zwei Wohnmobilen & möchten nebeneinander stehen? Geht das? / We're coming with two RVs and would like to park side by side. Is that possible?

Da unsere Stellplätze kontaktlos vermietet werden und die Platzierung erst bei der Ankunft bestätigt wird, können wir zum jetzigen Zeitpunkt keine verbindliche Anordnung nebeneinander garantieren. Die Zuweisung erfolgt automatisch basierend auf der Verfügbarkeit der Stellplätze zum Ankunftszeitpunkt, und Du wählst vor Ort aus den noch freien Stellplätzen innerhalb der gebuchten Kategorie.

Um sicher zu gehen, dass Ihr zwei nebeneinander liegende Plätze bekommt, ist es wahrscheinlich strategisch am Besten, wenn Ihr direkt um 12:30 Uhr (nach der normalen Abreise um 12 Uhr) kommt, dann wird die Chance am höchsten sein.

__________________________________________

Since our campsites are rented out on a contactless basis and your specific spot isn’t confirmed until you arrive, we can’t guarantee that you’ll be assigned adjacent spots at this time. Assignments are made automatically based on site availability at the time of your arrival, and you’ll choose from the remaining available spots within your booked category once you’re here.

To ensure that you get two adjacent spots, it is probably best strategically to arrive right at 12:30 p.m. (after the normal checkout time of 12 p.m.); that will give you the best chance.

Ich möchte einen ganz bestimmten Stellplatz. Geht das? / I'd like a specific parking spot. Is that possible?

Da unsere Stellplätze kontaktlos vermietet werden und die Platzierung erst bei der Ankunft bestätigt wird, können wir zum jetzigen Zeitpunkt keine verbindliche Platzierung garantieren. Die Zuweisung erfolgt automatisch basierend auf der Verfügbarkeit der Stellplätze zum Ankunftszeitpunkt, und Du wählst vor Ort aus den noch freien Stellplätzen innerhalb der gebuchten Kategorie.

Um die Chance zu erhöhen, dass Ihr Euren Wunschstellplatz bekommt, ist es wahrscheinlich strategisch am Besten, wenn Ihr direkt um 12:30 Uhr (nach der normalen Abreise um 12 Uhr) kommt.

_______________________________________

Since our campsites are rented out on a contactless basis and your specific spot isn’t confirmed until you arrive, we cannot guarantee a specific spot at this time. Assignments are made automatically based on availability at the time of your arrival, and you’ll choose from the remaining available spots within your booked category once you’re here.

To increase your chances of getting your preferred spot, it is probably best strategically to arrive right at 12:30 p.m. (after the normal check-out time of 12 p.m.).

Brauche ich die Stellplatzkarte auch zum Rein- und Rausfahren? / Do I need the parking permit to enter and exit as well?

Ja. Die Stellplatzkarte benötigst du sowohl zur Einfahrt als auch zum Verlassen des Geländes.

____________________________________

Yes. You'll need the parking pass both to enter and to leave the premises.

Kann ich mit meinem Wohnmobil den Platz verlassen und wieder zurückkommen? / Can I leave the campground in my RV and come back?

Natürlich! Solange dein Stellplatz gebucht ist, kannst du jederzeit raus- und wieder reinfahren.
Wenn du deinen Platz während deiner Abwesenheit weiter nutzen möchtest, kennzeichne ihn bitte mit deinen Stühlen, Tischen oder einem Schild, damit andere Gäste sehen, dass dieser Stellplatz bereits belegt ist.

________________________________________

Of course! As long as your spot is reserved, you can leave and return at any time.
If you’d like to keep your spot while you’re away, please mark it with your chairs, tables, or a sign so other guests can see that it’s already taken.

Wie aktiviere ich meine Stellplatz-Stromsäule? / How do I activate the charging station at my parking space?

Zuerst musst Du Dir Geld auf Deine Service-Karte am Terminal geladen haben. Dann suchst Du Dir einen Stellplatz in Deiner gebuchten Kategorie aus. An dem Stellplatz befindet sich eine Stromsäule. Die Nummer auf der Stromsäule merkst Du Dir und gehst zur Hauptstromsäule Deiner gebuchten Kategorie. Klickst auf die Nummer und hälst Deine Service-Karte vor das abgebildete Kartensymbol - mit jedem Mal vorhalten ist eine 1 EURO auf Deiner Wunschsäule aktiviert - zweimal vorhalten 2 EURO usw. 

__________________________________

First, you need to load money onto your service card at the terminal. Then, choose a parking spot in the category you booked. There is a power station at the parking spot. Make a note of the number on the power station and go to the main power station for your booked category. Click on the number and hold your service card in front of the card symbol displayed—each time you hold it up, 1 EURO is activated on your chosen power station—hold it up twice for 2 EURO, and so on.

Die Stromsäule lässt sich nicht aktivieren – woran liegt’s? / The charging station won't turn on—what's the problem?

Wenn das Licht an der Stromsäule rot leuchtet, hat der vorherige Gast vergessen, sein Guthaben zurück zuladen. In diesem Fall muss das verbliebene Guthaben zuerst aufgebraucht werden. Sobald es aufgebraucht ist, wechselt das Licht auf grün – und du kannst deine Service-Karte ganz normal nutzen.

___________________________________

If the light on the charging station is red, it means the previous user forgot to recharge their credit. In this case, you must first use up the remaining credit. Once it’s used up, the light will turn green—and you can use your service card as usual.

Mein Strom-Guthaben ist nicht aufgebraucht - was tun? / I haven't used up my electricity credit—what should I do?

Du gehst zu der Strom-Hauptsäule Deiner gebuchten Kategorie und drückst Deine Stellplatznummer auf dem Display, dann drückst Du den Knopf "R" und hälst Deine Service-Karte vor die Säule. Dein Strom-Restguthaben ist nun auf Deiner Service-Karte.

___________________________

Go to the main power station for your booked category, enter your site number on the display, then press the “R” button and hold your service card up to the station. Your remaining electricity credit is now loaded onto your service card.

Darf ich meinen Hund mitbringen? / Can I bring my dog?

Ja – herzlich willkommen! Dein Vierbeiner darf mit, solange er angeleint und freundlich ist. Hundezäune rund um Deinen Stellplatz bzw. Wohnmobil/Camper sind nicht erlaubt.

Pro Stellplatz sind zwei Fellnasen erlaubt! 

____________________________

Yes—welcome! Your four-legged friend is welcome as long as they’re on a leash and friendly. Dog fences around your campsite or RV/camper are not allowed.

Two furry friends are allowed per campsite!

Darf ich auf dem Platz grillen? / Is barbecuing allowed on the grounds?

Jein. Gasgrills sind erlaubt. Offenes Feuer (wie z.B. Feuerschalen oder Kohlegrills sind laut Freizeitordnung des Ruhrverbands nicht gestattet, insbesondere nicht in Ufernähe und auf Randstreifen des Möhnesees.

_____________________________

Yes and no. Gas grills are permitted. Open fires (such as fire pits or charcoal grills) are not allowed under the Ruhrverband’s recreational regulations, especially near the shore and on the shoulders of Möhnesee.

Brötchenservice - wie bekomme ich frischen Brötchen? / Bread Delivery Service - How Do I Get Fresh Bread Rolls?

Am Brötchenwagen im Flur des Sanitärhaus hängt ein Schild, wo genau beschrieben wird, wie Ihr beim Bäcker Stute Eure Brötchen bestellen könnt. 

________________________________________

There is a sign on the bread cart in the hallway of the sanitation building that explains exactly how to order your bread rolls at Stute Bakery.

Ich habe ein Auto mit, darf dieses mit auf dem Platz stehen? / I have a car with me. Can I park it on the grounds?

Leider nein, aber genau gegenüber ist ein öffentlicher Parkplatz, dort kannst Du Dein Auto parken (Tagesticket: 6 EURO).

Gut zu wissen: Dieses Tagesticket der Gemeinde Möhnesee ist auf jedem öffentlichen Parkplatz rund um den Möhnesee gültig. 

____________________________________

Unfortunately, no, but there’s a public parking lot right across the street where you can park your car (daily pass: 6 euros).

Good to know: This daily pass issued by the town of Möhnesee is valid at any public parking lot around Lake Möhnesee.

Wie funktioniert das mit der Saunanutzung? / How does using the sauna work?

Die Sauna, Ruheraum und der dazugehörige Balkon befinden sich im 1. OG. 

Die Sauna ist auf sechs Personen begrenzt und kostet 15 EURO pro Person für 3,5 Stunden. Montag-Freitag+Sonntag gibt es 1 Abend-Zeitslot und samstags zwei Zeitslots. Aus Sicherheitsgründen muss die Sauna zwingend von zwei Personen (natürlich auch fremde sich nicht kennende) gebucht werden.

Die Reservierung erfolgt ausschließlich vor Ort am Tag der Anreise.

Im gesamten Saunabereich auch auf dem dazugehörigen Balkon gilt absolutes Rauchverbot!

______________________________________

The sauna, relaxation room, and adjoining balcony are located on the 1st floor.

The sauna is limited to six people and costs 15 euros per person for 3.5 hours. Monday through Friday and Sunday offer one evening time slot, and Saturdays offer two time slots. For safety reasons, the sauna must be booked by two people (including strangers who do not know each other).

Reservations can only be made on-site on the day of arrival.

Smoking is strictly prohibited throughout the entire sauna area, including the adjoining balcony!

Gibt es WLAN auf dem Platz? / Is there Wi-Fi on the grounds?

Ja – kostenloses WLAN steht allen Gästen auf dem gesamten Stellplatz zur Verfügung.  Am Whiteboard gegenüber dem Terminal am Sanitärhauseingang hängt ein QR-Code bzw. die Zugangsdaten für Dich.

____________________________________

Yes – free Wi-Fi is available to all guests throughout the campground. You’ll find a QR code and the login details on the whiteboard across from the terminal at the entrance to the restroom building.

Wie finde ich den Stellplatz? / How do I find the parking spot?

Unsere Adresse lautet:
Südufer 13 (früher 55)
59519 Möhnesee

_________________________________

Our address is:
Südufer 13 (formerly 55)
59519 Möhnesee

Gibt es auch Stellplätze für Wohnwagen/Faltanhänger? / Are there also parking spaces for caravans and folding trailers?

Leider nein. Unser Platz ist aus baurechtlichen Gründen ausschließlich für Wohnmobile ausgelegt.

_______________________________

Unfortunately, no. Due to building regulations, our site is reserved exclusively for motorhomes.

Erhalte ich bei Euch Gasflaschen? / Do you sell gas cylinders?

Gasflaschen bekommst Du im 3 km entfernten Möhnesee-Echtrop am dortigen Raiffeisenmarkt. Wenn Ihr auf dem Weg zu uns , die Ausfahrt 57 Soest-Ost nehmt, kommt Ihr direkt an diesem Raiffeisenmarkt vorbei. 

Kreisstraße 1, 59519 Möhnesee-Echtrop

Öffnungszeiten:

Mo-Fr. 9-18 Uhr / Sa. 9-13 Uhr

__________________________________

You can purchase gas cylinders at the Raiffeisenmarkt in Möhnesee-Echtrop, located 3 km away. If you take Exit 57 (Soest-Ost) on your way here, you’ll pass right by this Raiffeisenmarkt.

Kreisstraße 1, 59519 Möhnesee-Echtrop

Hours:

Mon–Fri 9 a.m.–6 p.m. / Sat 9 a.m.–1 p.m.

Kann ich meinen Anhänger, SUP, Kayak mitbringen? / Can I bring my trailer, SUP, or kayak?

Ja, kannst Du. Einzige Bedingung: Anhänger, SUP oder Kayak müssen komplett mit auf Deine Parzelle passen.

____________________________

Yes, you can. The only requirement is that your trailer, SUP, or kayak must fit entirely within your plot.